Happy birthday!! <|:)
I can add a note :)
Yes I am thinking it reads Allerverdistance with the 1st -er- crossed through.
So do I transcribe as Allverdistance, I don't know that I can...
I cannot make out this Wiltshire placename, any ideas?
I can't think what else it could mean. Presumably he only dealt with cattle ;)
Me either, would have expected him in Gloucestershire
In my recent transcribing efforts I have seen many a 'd' lacking a formed upright stem, and looking rather like an 'a', or an 'r', or an 's'....
Intriguing ... Who knows?
I have a little mystery in Osmington, which I don't really have time to delve into and isn't strictly relevant to the transcription :rolleyes: it...
I have had a couple too. One was with his parents and a also a short walk away with his very new bride
Happy Birthday <|:)
No the 1861 and 1881 weren't all that much help, were they?
Now someone has mentioned Elms I can read it clear as anything...
And while you are puzzling over that, what exactly is the name of his abode?
How wonderful !! 8(:-)
This is the occupation of William F Tregarthen, born c 1832 St Marys, Cornwall (Scilly)
I can read 'Without Cure of Souls, Her Majesty's...
Perhaps they are on a missing piece? o_O
oh well, my transcription is currently 'Upton Brant?' so I'll just remove the question mark and be on my way ...
Bank was my first thought but the first example seems to be 'Br-' and then I saw the second and it looked more like 'Ma-'
So I've considered...
Any idea of this place-name within the hamlet of Upton, in the parish of Osmington, I've had a look at a map and can't work it out
Separate names with a comma.