Frampton, Dorset - Parish registers

I hope Mugwort's mum and Wendy won't mind me butting in to answer this one. I thought it was C.W.K. but now that I've seen how Charles William Hamilton Dicker writes his H's on his 1911 census schedule I am happy it is C.W.H.


Huncamunca,

I know I laid down the gauntlet for Wendy (since she did a great job last night), but am more than happy for you to have answered:) .

Thank you very much
 
He seems to have been a prolific artist, among other things: Google finds numerous paintings, many of them of Australian scenes and botanical illustrations. One that caught my eye is called 'Swaggers':

http://
img.aasd.com.au/82790194.jpg

According to this little biography (which explains what he was doing in Australia), 'Swaggers' is a self-portrait of C.W.H. Dicker with Baron von Mueller:

http://www.
daao.org.au/bio/charles-william-hamilton-dicker/biography/
 
hopefully the last query from the Frampton marriages as I have only 3 more to do after this one.
I can read the name but what are the initials after "HON." and what do they mean? I tried searching Google for information about him but it let me down:

from a marriage in 1920 -- Charles John Neate HON. C.F. [?] (Vicar Designate of Frampton)

neate.jpg
 
I hope there will be more queries because they're fun. :)

From the National Archives' catalogue I see there is a First World War medal roll card for Rev. Charles John Neate of the Royal Army Chaplain's Department (WO 372/14/188190). A Supplement to the London Gazette has his appointment as a temporary Chaplain to the Forces from 1 August 1916. I think this is the link but PDFs aren't opening properly in my browser at the moment so I'm not certain:

http://www.london-gazette.co.uk/issues/29729/supplements/8580/page.pdf

Wikipedia confirms that CF can mean Chaplain to the Forces:
http://
en.wikipedia.org/wiki/Royal_Army_Chaplains%27_Department

. . . which is a long way of saying I agree with your transcription. :)
 
I hope there will be more queries because they're fun. :)

From the National Archives' catalogue I see there is a First World War medal roll card for Rev. Charles John Neate of the Royal Army Chaplain's Department (WO 372/14/188190). A Supplement to the London Gazette has his appointment as a temporary Chaplain to the Forces from 1 August 1916. I think this is the link but PDFs aren't opening properly in my browser at the moment so I'm not certain:

http://www.london-gazette.co.uk/issues/29729/supplements/8580/page.pdf

Wikipedia confirms that CF can mean Chaplain to the Forces:
http://
en.wikipedia.org/wiki/Royal_Army_Chaplains%27_Department

. . . which is a long way of saying I agree with your transcription. :)


Thank you very much!!:)

I can't seem to open the link at the moment either :confused:, but my browser seems to be playing games with me

Oh, and there will be more questions, don't worry. I have the Burials to do, and various censuses, and then (if I am very brave) the pre-1813 registers o_O
 
Another vote for "Chaplain to the Forces" - it's an abbreviation I've come across in Crockford's Clerical Directory.
From the National Archives' catalogue I see there is a First World War medal roll card for Rev. Charles John Neate of the Royal Army Chaplain's Department (WO 372/14/188190). A Supplement to the London Gazette has his appointment as a temporary Chaplain to the Forces from 1 August 1916. I think this is the link but PDFs aren't opening properly in my browser at the moment so I'm not certain:

http://www.london-gazette.co.uk/issues/29729/supplements/8580/page.pdf
It's worked for me, and that is the right link.
 
Another vote for "Chaplain to the Forces" - it's an abbreviation I've come across in Crockford's Clerical Directory.

Oh, that's a good idea, Arthur: I hadn't thought of looking in Crockford's. I can see the beginning of Charles John Neate's entry in a Google Books snippet of the 1930 edition: it has him as T.C.F. [Temporary Chaplain to the Forces] 1916-19 and Hon. C.F. 1919.

It's worked for me, and that is the right link.

Thank you for checking. :)
 
Having had to absent myself for a time, I'm chuffed to see you haven't run out of queries Christo/el. Pardon, cannot remember spelling of your name.
 
Well I have been a bit slack it seems, I've transcribed a few censuses in the meantime (with which I had no problems, and hence no queries). But I am now in the Burial Register

I just want the Officiating Minister's name here -- J T BROWN, T J BROWN???

lovelace burial.jpg


and is this one Edm. or Edw. C. Streeter??

streeter baptism.jpg
 
Last edited:
Just had a peek in my other transcriptions from Parishes in this area --- I came across the first vicar in the Sydling St Nicholas Baptism Register and I went with T J then, and the second one in the Frampton Baptisms and I went with Edm. (But a second opinion still welcome :))
 
My immediate thought was Edw.... :confused:

A thought: Have you found him in the census at all to confirm - if he was around for a census...

My immediate thought was Edm ... but I am aware it is a bias of mine to prefer Edmund to Edward ;)

Brilliant idea of yours by the way...

Edmund C Streeter age 41, born London, in Weston-super-Mare, a Clergyman not having Cure of Souls [HO107; Piece: 1936; Folio: 508; Page: 43]:)

( I think Mr Brown will be harder to find, so I'm not looking :rolleyes: )
 
Looking at some of the newspapers of around that time, there certainly was a Rev. T. J. Brown at Sydling St Nicholas, 'cause in 1875, the Bishop of Salisbury "instituted the Rev. James Vernon" to that parish after the death of the Rev. T. J. Brown.

Also earlier in 1874, "the Rev. William John Pitfield Pope has been instituted by the Lord Bishop of Salisbury to the vicarage of Nether Cerne, in the county of Dorset, vice the Rev. T. J. Brown, deceased. Patron, Mr R. B. Sheridan, of Frampton, Dorset."

Ann
 
Ok I know this Vicar has signed himself as "J Sisley Thomas M.A., Locum ??????" :confused: (dare I say the only word I can see is Tongue?!)

Help, please ....

sisley thomas.jpg
 
Definitely "locum tenens", in case you need any more opinions.

I would pronounce the second word "ten-ens", in accordance with the Latin pronunciation I was taught at school, though apparently it is sometimes pronounced "teen-ens". This gave rise to the (possibly apocryphal) tale of a child who came home from church and, since the regular minister was away, was asked who had taken the service. Not being familiar with the correct term, his answer was "the local demon" :D
 
Back
Top